Diccionario granaíno (1)

Para seguir con las lenguas vivas aquí tenéis la primera entrega del diccionario de uso del granaíno:
A
Amotos: moto en granaino. Habitualmente usado en plural, incluso para referirse a una sola amotos. Muy usado tanmbién en su diminutivo,esta vez en singular: amotillo. Ejemplo: "Joe con la mierda amotos der chavea".
Apollardao: Sinónimo de agilipollao. Estar atontao.
Adiuuu: adios,se dice cuando pasa algo sorprendente
Aaeh: Con esta expresión se pueden terminar muchas frases para estimular a nuestro interlocutor: “toy reventao aeh?”
B
Bocaná: Usado como interjección, dícese de aquel comentario poco oportuno en dichas condiciones. que no suscita la risa de los allí presentes. Ej.: "¡Que bocaná!". También conato de vómito, usado real o figuradamente. Ejemplo: "Me dio una bocaná al ver a la Jeny aquella".
Bonico/a: Expresión tipica que viene a expresar belleza, estéticamente agradable, y aplicable a múltiples sujetos, ya sean personas, objetos, animales…
Buhero: Incisión o hendidura que se produce en algunas superficies, también llamado hoyo.
C
Conti coneso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo: "No llueve, pero conti coneso llévate el paraguas".
“Comer la boco a alguien”: Muy utilizada en la jerga juvenil para definir un intercambio de jugos salivales entre dos individuos. “El otro dia le comí la boca a la una morenaza, aaeh?”
Cuchi : Sinónimo granaino de caramba. Ejemplo: "cuchi er tio".
Curcusilla: Parte baja de la columna o coxis.
Chavea: Es el tipico niñato Granadino generalmente , se indentifica con el chaval de unos 16 o 17 años rapado con mechas y pendientes sobre una mierda amototillo repintada y ruidosa y suele acompañarle de paquete una niñata prototipo cajera del carrefour hiperepintada , tambien denominada Yoli, o Jeny.
Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.
Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
Chupacharcos: Desatrancador de mano. Frase: “Bonico ven pa cá con el chupacharcos, mételo en el buhero a vé ci se dezantranca”
Cuchi er tio : expresión utilizada para referirse a un tercero en un cierto tono de admiración ya sea positivamente o negativamente. ¡Cuchi er tío ! ¿no pué correrse una mititilla pallá?
E
Encartar: Palabra muy usada en el granaíno que se emplea para indicar si algo viene bien o no.
En paraje de: Estar en condiciones de.
Eh capah: Se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque tiene condiciones y conocimientos para ello.
Ehnoclao: Situación en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la parte posterior de la cabeza.
Ehnortao: Abstraido, distraido. Equivalente a las expresiones "sin norte" , "desorientao", "abstraido". ¡ Pepito mira a la pizarra que estas ehnortao!
Ennortao: Ver "ehnortao".
Espeluzná/o: Despeinada/o
Explotío: Explosion. Ejemplo: "Aquello pego un explotío de la vihen".
Enparanoyao: Sinónimo de rayao, lo que viene a significar agobio, confusión.
P.D.: Vota a la Alhambra como una de las Siete Maravillas:
http://www.alhambra.org/esp/index.asp?secc=/alhambra/septima_maravilla
Hasta la próxima entrega
Saludos desde Granada
Alberto
















caracol dijo
JAJAJAJAJ
Algunas son iguales en el diccionario de Sevilla.
De todas formas, la lengua andaluza es INMENSA y cosas que se dicen en Granada no se dicen en Sevilla y ar-revé!!!
Me gustó eso de Bocaná !!!!! jajajajajaajajaj
VIVA ANDALUCÍA UNIDA !!!!! La lengua nos enriquece y nos une a la vez !!!!! Somos de lo mejorcito que hay en este nuestro planeta !!!! Qué coño !!! Y en el Universo !!!!
Besitos Babosos... muack muack.... _@_ö
11 Abril 2007 | 11:38 AM